Não olhe para trás...

振り返るな...

10月 22、2015 9コメント

最後にブログに書いたのは2011年、初めて書いたのは10年前の2005年でした。
4 年間の「放送外」期間を経て、今日からオンラインで新たなサイクルを開始します。
私はここ数週間、この新しいサイトに全力で取り組んできました。
オンラインストアはオンラインですが、ここの実店舗でも起こったように、今後数週間で調整が行われることを承知して「ドアを開けています」。
訪問者に必ず伝わる質問については、ご理解いただき、不安や心配はありますが、ENTER ボタンを押していただくのは十分だと思います。
今後数日間で更新が行われ、時間の経過とともにすべてが適切な位置に収まります...
私の古いブログは、救出を許可しなかったシステムの人質になっています。中断したところから簡単に始めることができず、私にとって個人的な日記のページのような記録を手放さなければならないことに、悲しくてイライラしました。
私は状況を受け入れ、やるべきことをやりました...振り返らずにもう一度ゼロから始めてください。
松井準 / サンパウロ 2015/10/22


9回答

Carla leonelli
Carla leonelli

7月 04、2016

?

maiko kurahara
maiko kurahara

6月 24、2016

Jangle man, saudade monstro de ti veio! E ai, tem planos p o japan?

André Pinguim
André Pinguim

5月 12、2016

Mestre não nos conhecemos, espero que um dia isso aconteça sou fã do seu trabalho, uma história intensa mestre, mando aqui de coração muita vibe positiva, muita saúde e muita luz !! Um forte abraço, pra frente e avante !!

Clovis
Clovis

5月 12、2016

Jun, fiquei extremamente emocionado e alegre com o resultado de tudo que você passou.
Desejo que tenha uma plena recuperação.
Um grande abraço.
Clovis.

Wendell
Wendell

5月 12、2016

EVERY DAY IS A NEW LIFE!

lucas hoffmann silva
lucas hoffmann silva

3月 22、2016

faz dois anos que tento marcar um horário na sua agenda mestre jun, adoraria ter uma arte sua tatuada grande abraço mestre

JOAO
JOAO

10月 23、2015

Boa sorte! Eu acompanhava o outro blog, o site lifeunderzen.jp, instagram e pinterest… No site, que funcionava tipo um blog, eu até deixei umas mensagens para agendar uma tatoo… Era dificil abrir, mas eu peguei um ou dois periodos abertos só… Mandei mensagem, mas não tive resposta… Qual o endereço exato do blog que vc tah tentando recuperar? Acho que dá pra recuperar algumas postagenssim… Posso tentar isso… Vlw.. SK8 NIT

João Felipe
João Felipe

10月 22、2015

Boa Jun! Sucesso! Siga em frente! Um abraço.

Sales, D.
Sales, D.

10月 22、2015

Deseho-lhe sorte e foco nesse recomeço. Sales, D.

コメントを残す

コメントは表示される前に承認されます。